La musique de Trent Reznor a été utilisée dans le film The Young Americans.
Jeudi 24 Octobre 2024    Plan du Site    Contact    Rechercher  :    
Ajouter cette page à vous favoris Faire de cette page votre page de démarrage Faire connaitre ce site par mail
Vote
Jeux
Cartes Postales
Livre d'or
Chat
Forum
Commentaires
Quel Trent êtes-vous ?



Lire un message

   Accueil    Commencer un nouveau sujet

Sujet : Traduction perso de Only

Auteur : Eraserhead Posté le : 3/8/2005 1:50     Répondre Prévenir le modérateur
Je deviens moins défini
Les jours passent
se fanant toujours un peu plus
Bon, vous pouvez bien dire
que j’ai perdu la flamme
M’enfonçant un peu plus dans l’abstrait
Dans les termes qui me définissent moi-même

Parfois je pense que je peux me voir convenablement
Parfois je pense que je peux me voir convenablement
Je pense parfois que je peux me voir convenablement

Moins préoccupé
A me conformer dans le monde
Qui es votre monde
Parce que j’en ai vraiment plus rien à foutre
Non, j’en ai vraiment plus rien à foutre
Non, j’en ai vraiment plus rien à foutre, rien de plus
Non, j’en ai vraiment plus rien à foutre, rien de plus

Oui , je suis seul
Mais d’un autre côté, je l’ai toujours été
Aussi loin que je puis dire
Je pense c’est peut-être parce que…
Parce que vous n’avez jamais été vraiment réel
Pour en finir avec vous

Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même
Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même
Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même
Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même
Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même

Et ça pas raté
Ouais ça a bien marché

Il n’y a pas de vous
Il y a seulement moi
Il n’y a pas de vous
Il y a seulement moi
Il n’y a pas de putain de vous
Il y a seulement moi
Il n’y a pas de putain de vous
Il y a seulement moi

seulement

Bien, le point le plus infime à attiré mon attention
Il s’est avéré être une croûte
Et j’ai eu un drôle de pré-sentiment
Comme si juste je savais que c’était quelque chose de mauvais
Je ne pouvais plus juste le quitter
J’ai gratté cette croûte
C’était une entrée qui essaya de se refermer sur elle-même
Mais j’ai réussi à passer à travers

Maintenant, je suis quelque part où je devrais pas être
Et je peux voir des choses que je n’avais vraiment jamais vu avant
Et maintenant je sais pourquoi
Et maintenant je sais pourquoi
Les choses ne sont pas jolies
A l’intérieur

Il n’y a pas de vous
Il y a seulement moi
Il n’y a pas de vous
Il y a seulement moi
Il n’y a pas de putain de vous
Il y a seulement moi
Il n’y a pas de putain de vous
Il y a seulement moi

seulement
Auteur : Grisha_BD Posté le : 3/8/2005 2:18     Répondre Prévenir le modérateur
Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même

Ah ouais quand même...mdr
Auteur : Ninjaw P.B. Posté le : 3/8/2005 4:43     Répondre Prévenir le modérateur
voila la mienne

1
00:00:44,395 --> 00:00:46,400
Je deviens moins précis,

2
00:00:46,435 --> 00:00:48,800
avec les jours qui passent.

3
00:00:48,835 --> 00:00:50,400
Dépérissant,

4
00:00:50,435 --> 00:00:52,400
ou comme on pourrait dire:

5
00:00:52,435 --> 00:00:55,500
"je perd le focus".

6
00:00:55,535 --> 00:00:57,900
Comme dérivant dans l'abstrait,

7
00:00:57,935 --> 00:01:00,800
tel que je me vois.

8
00:01:00,835 --> 00:01:04,800
Parfois,
je crois pouvoir voir à travers moi.

9
00:01:05,100 --> 00:01:09,100
Parfois,
je crois pouvoir voir à travers moi.

10
00:01:09,617 --> 00:01:10,070
Parf...

11
00:01:10,074 --> 00:01:12,612
(Parfois, je crois pouvoir voir à travers moi.)

12
00:01:14,600 --> 00:01:18,600
Moins préoccupé,
par me conformer au monde.

13
00:01:19,000 --> 00:01:21,200
- Ton monde, plutôt -

14
00:01:21,235 --> 00:01:25,200
Parce que, ça n'a plus vraiment d'importance.

15
00:01:25,500 --> 00:01:28,600
(Non, ca n'a plus vraiment d'importance)

16
00:01:28,635 --> 00:01:29,800
Rien de tout ca,

17
00:01:29,835 --> 00:01:31,977
n'a plus vraiment d'importance.

18
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
Oui, je suis seul, mais là encore:
je l'ai toujours été.

19
00:01:42,035 --> 00:01:45,800
Aussi loin, que je me rappelle,
Peut être est-ce parce que,

20
00:01:45,835 --> 00:01:49,226
parce que tu n'as
jamais vraiment été réelle,

21
00:01:49,227 --> 00:01:50,459
pour commencer.

22
00:01:50,800 --> 00:01:54,800
Je t'ai juste inventée,
pour me faire mal.

23
00:01:55,100 --> 00:01:59,100
Je t'ai juste inventée,
pour me faire mal, ouais.

24
00:01:59,500 --> 00:02:03,064
Et je t'ai juste inventée,
pour me faire mal.

25
00:02:03,800 --> 00:02:07,800
Je t'ai juste inventée,
pour me faire mal, ouais.

26
00:02:08,000 --> 00:02:11,735
Et, je t'ai juste inventée,
pour me faire mal.

27
00:02:12,500 --> 00:02:13,736
Et, ça a marché.

28
00:02:14,735 --> 00:02:15,501
Oh que oui!

29
00:02:16,335 --> 00:02:18,100
Il n'y a pas de toi,

30
00:02:18,135 --> 00:02:20,600
il n'y a que seulement moi.

31
00:02:20,635 --> 00:02:22,400
Il n'y a pas de toi,

32
00:02:22,435 --> 00:02:24,500
il n'y a que seulement moi.

33
00:02:24,535 --> 00:02:26,600
Il n'y a pas d'putain d'toi,

34
00:02:26,635 --> 00:02:28,800
il n'y a que seulement moi.

35
00:02:28,835 --> 00:02:30,900
Il n'y a pas d'putain d'toi,

36
00:02:30,935 --> 00:02:33,060
il n'y a que seulement moi.

37
00:02:34,235 --> 00:02:35,216
Seulement

38
00:02:36,300 --> 00:02:37,216
Seulement

39
00:02:38,400 --> 00:02:39,451
Seulement

40
00:02:40,600 --> 00:02:41,606
Seulement

41
00:02:50,600 --> 00:02:53,100
Un point minuscule
attira mon regard,

42
00:02:53,135 --> 00:02:55,400
il s'est avéré que c'était une croûte,

43
00:02:55,435 --> 00:02:57,500
et j'ai eu cette amusante impression,

44
00:02:57,535 --> 00:03:00,700
comme si je savais, que
c'était quelque chose de mauvais.

45
00:03:00,735 --> 00:03:03,500
Je ne pouvais plus le laisser,

46
00:03:03,535 --> 00:03:05,110
creusant cette croute.

47
00:03:06,035 --> 00:03:10,000
Comme une porte tentant de se sceller,

48
00:03:10,500 --> 00:03:11,636
mais je l'ai franchie.

49
00:03:13,335 --> 00:03:17,300
Maintenant, je suis quelque part
où je ne suis pas supposé être,

50
00:03:17,335 --> 00:03:21,300
et je peux voir des choses que
je savais ne pas devoir voir.

51
00:03:21,700 --> 00:03:25,700
Et maintenant je sais pourquoi
(Ouais je sais pourquoi)

52
00:03:26,000 --> 00:03:28,500
Les choses ne sont pas si belles,

53
00:03:28,535 --> 00:03:30,488
de l'intérieur.

54
00:03:33,400 --> 00:03:35,200
Il n'y a pas de toi,

55
00:03:35,235 --> 00:03:37,700
il n'y a que seulement moi.

56
00:03:37,735 --> 00:03:39,400
Il n'y a pas de toi,

57
00:03:39,435 --> 00:03:41,600
il n'y a que seulement moi.

58
00:03:41,635 --> 00:03:43,700
Il n'y a pas d'putain d'toi,

59
00:03:43,735 --> 00:03:45,900
il n'y a que seulement moi.

60
00:03:45,935 --> 00:03:48,000
Il n'y a pas d'putain d'toi,

61
00:03:48,035 --> 00:03:50,163
il n'y a que seulement moi.

62
00:03:51,235 --> 00:03:52,291
Seulement

63
00:03:53,324 --> 00:03:54,214
Seulement

64
00:03:55,558 --> 00:03:56,573
Seulement

65
00:03:57,715 --> 00:03:58,744
Seulement

66
00:03:59,870 --> 00:04:00,745
Seulement

67
00:04:02,027 --> 00:04:02,827
Seulement

68
00:04:04,166 --> 00:04:05,073
Seulement

69
00:04:06,354 --> 00:04:07,261
Seulement

70
00:04:17,788 --> 00:04:21,898
Sous Titrage :
NIN-FRANCE
Auteur : Misterlunchbox Posté le : 3/8/2005 9:12     Répondre Prévenir le modérateur
yen a ki se fon chier loooooooooooooool
Auteur : Kaotiquement VirAal Posté le : 3/8/2005 10:28     Répondre Prévenir le modérateur
Y en a qui occupe leur journée à faire du bon boulot ;*
Auteur : Kaotiquement VirAal Posté le : 3/8/2005 10:28     Répondre Prévenir le modérateur
Y en a qui occupe leur journée à faire du bon boulot ;*
Auteur : Ninjaw P.B. Posté le : 3/8/2005 12:30     Répondre Prévenir le modérateur
Ouais et je n'ai pas fait qu'un srt j'ai aussi mixé le clip en 5+1 et croyait moi ct pas si facile
Dernière mise à jour : le 20/04/2005
Plan du site | Contact | Recherche | Webmaster © 1996 - 2005 Laurent CARON