Traduction perso de Only
|
3/8/2005 1:50 |
|
Je deviens moins défini Les jours passent se fanant toujours un peu plus Bon, vous pouvez bien dire que j’ai perdu la flamme M’enfonçant un peu plus dans l’abstrait Dans les termes qui me définissent moi-même
Parfois je pense que je peux me voir convenablement Parfois je pense que je peux me voir convenablement Je pense parfois que je peux me voir convenablement
Moins préoccupé A me conformer dans le monde Qui es votre monde Parce que j’en ai vraiment plus rien à foutre Non, j’en ai vraiment plus rien à foutre Non, j’en ai vraiment plus rien à foutre, rien de plus Non, j’en ai vraiment plus rien à foutre, rien de plus
Oui , je suis seul Mais d’un autre côté, je l’ai toujours été Aussi loin que je puis dire Je pense c’est peut-être parce que… Parce que vous n’avez jamais été vraiment réel Pour en finir avec vous
Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même
Et ça pas raté Ouais ça a bien marché
Il n’y a pas de vous Il y a seulement moi Il n’y a pas de vous Il y a seulement moi Il n’y a pas de putain de vous Il y a seulement moi Il n’y a pas de putain de vous Il y a seulement moi
seulement
Bien, le point le plus infime à attiré mon attention Il s’est avéré être une croûte Et j’ai eu un drôle de pré-sentiment Comme si juste je savais que c’était quelque chose de mauvais Je ne pouvais plus juste le quitter J’ai gratté cette croûte C’était une entrée qui essaya de se refermer sur elle-même Mais j’ai réussi à passer à travers
Maintenant, je suis quelque part où je devrais pas être Et je peux voir des choses que je n’avais vraiment jamais vu avant Et maintenant je sais pourquoi Et maintenant je sais pourquoi Les choses ne sont pas jolies A l’intérieur
Il n’y a pas de vous Il y a seulement moi Il n’y a pas de vous Il y a seulement moi Il n’y a pas de putain de vous Il y a seulement moi Il n’y a pas de putain de vous Il y a seulement moi
seulement |
|
|
3/8/2005 2:18 |
|
Je vous ai juste façonné pour me faire mal moi-même
Ah ouais quand même...mdr |
|
|
3/8/2005 4:43 |
|
voila la mienne
1 00:00:44,395 --> 00:00:46,400 Je deviens moins précis,
2 00:00:46,435 --> 00:00:48,800 avec les jours qui passent.
3 00:00:48,835 --> 00:00:50,400 Dépérissant,
4 00:00:50,435 --> 00:00:52,400 ou comme on pourrait dire:
5 00:00:52,435 --> 00:00:55,500 "je perd le focus".
6 00:00:55,535 --> 00:00:57,900 Comme dérivant dans l'abstrait,
7 00:00:57,935 --> 00:01:00,800 tel que je me vois.
8 00:01:00,835 --> 00:01:04,800 Parfois, je crois pouvoir voir à travers moi.
9 00:01:05,100 --> 00:01:09,100 Parfois, je crois pouvoir voir à travers moi.
10 00:01:09,617 --> 00:01:10,070 Parf...
11 00:01:10,074 --> 00:01:12,612 (Parfois, je crois pouvoir voir à travers moi.)
12 00:01:14,600 --> 00:01:18,600 Moins préoccupé, par me conformer au monde.
13 00:01:19,000 --> 00:01:21,200 - Ton monde, plutôt -
14 00:01:21,235 --> 00:01:25,200 Parce que, ça n'a plus vraiment d'importance.
15 00:01:25,500 --> 00:01:28,600 (Non, ca n'a plus vraiment d'importance)
16 00:01:28,635 --> 00:01:29,800 Rien de tout ca,
17 00:01:29,835 --> 00:01:31,977 n'a plus vraiment d'importance.
18 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Oui, je suis seul, mais là encore: je l'ai toujours été.
19 00:01:42,035 --> 00:01:45,800 Aussi loin, que je me rappelle, Peut être est-ce parce que,
20 00:01:45,835 --> 00:01:49,226 parce que tu n'as jamais vraiment été réelle,
21 00:01:49,227 --> 00:01:50,459 pour commencer.
22 00:01:50,800 --> 00:01:54,800 Je t'ai juste inventée, pour me faire mal.
23 00:01:55,100 --> 00:01:59,100 Je t'ai juste inventée, pour me faire mal, ouais.
24 00:01:59,500 --> 00:02:03,064 Et je t'ai juste inventée, pour me faire mal.
25 00:02:03,800 --> 00:02:07,800 Je t'ai juste inventée, pour me faire mal, ouais.
26 00:02:08,000 --> 00:02:11,735 Et, je t'ai juste inventée, pour me faire mal.
27 00:02:12,500 --> 00:02:13,736 Et, ça a marché.
28 00:02:14,735 --> 00:02:15,501 Oh que oui!
29 00:02:16,335 --> 00:02:18,100 Il n'y a pas de toi,
30 00:02:18,135 --> 00:02:20,600 il n'y a que seulement moi.
31 00:02:20,635 --> 00:02:22,400 Il n'y a pas de toi,
32 00:02:22,435 --> 00:02:24,500 il n'y a que seulement moi.
33 00:02:24,535 --> 00:02:26,600 Il n'y a pas d'putain d'toi,
34 00:02:26,635 --> 00:02:28,800 il n'y a que seulement moi.
35 00:02:28,835 --> 00:02:30,900 Il n'y a pas d'putain d'toi,
36 00:02:30,935 --> 00:02:33,060 il n'y a que seulement moi.
37 00:02:34,235 --> 00:02:35,216 Seulement
38 00:02:36,300 --> 00:02:37,216 Seulement
39 00:02:38,400 --> 00:02:39,451 Seulement
40 00:02:40,600 --> 00:02:41,606 Seulement
41 00:02:50,600 --> 00:02:53,100 Un point minuscule attira mon regard,
42 00:02:53,135 --> 00:02:55,400 il s'est avéré que c'était une croûte,
43 00:02:55,435 --> 00:02:57,500 et j'ai eu cette amusante impression,
44 00:02:57,535 --> 00:03:00,700 comme si je savais, que c'était quelque chose de mauvais.
45 00:03:00,735 --> 00:03:03,500 Je ne pouvais plus le laisser,
46 00:03:03,535 --> 00:03:05,110 creusant cette croute.
47 00:03:06,035 --> 00:03:10,000 Comme une porte tentant de se sceller,
48 00:03:10,500 --> 00:03:11,636 mais je l'ai franchie.
49 00:03:13,335 --> 00:03:17,300 Maintenant, je suis quelque part où je ne suis pas supposé être,
50 00:03:17,335 --> 00:03:21,300 et je peux voir des choses que je savais ne pas devoir voir.
51 00:03:21,700 --> 00:03:25,700 Et maintenant je sais pourquoi (Ouais je sais pourquoi)
52 00:03:26,000 --> 00:03:28,500 Les choses ne sont pas si belles,
53 00:03:28,535 --> 00:03:30,488 de l'intérieur.
54 00:03:33,400 --> 00:03:35,200 Il n'y a pas de toi,
55 00:03:35,235 --> 00:03:37,700 il n'y a que seulement moi.
56 00:03:37,735 --> 00:03:39,400 Il n'y a pas de toi,
57 00:03:39,435 --> 00:03:41,600 il n'y a que seulement moi.
58 00:03:41,635 --> 00:03:43,700 Il n'y a pas d'putain d'toi,
59 00:03:43,735 --> 00:03:45,900 il n'y a que seulement moi.
60 00:03:45,935 --> 00:03:48,000 Il n'y a pas d'putain d'toi,
61 00:03:48,035 --> 00:03:50,163 il n'y a que seulement moi.
62 00:03:51,235 --> 00:03:52,291 Seulement
63 00:03:53,324 --> 00:03:54,214 Seulement
64 00:03:55,558 --> 00:03:56,573 Seulement
65 00:03:57,715 --> 00:03:58,744 Seulement
66 00:03:59,870 --> 00:04:00,745 Seulement
67 00:04:02,027 --> 00:04:02,827 Seulement
68 00:04:04,166 --> 00:04:05,073 Seulement
69 00:04:06,354 --> 00:04:07,261 Seulement
70 00:04:17,788 --> 00:04:21,898 Sous Titrage : NIN-FRANCE |
|
|
3/8/2005 9:12 |
|
yen a ki se fon chier loooooooooooooool |
|
|
3/8/2005 10:28 |
|
Y en a qui occupe leur journée à faire du bon boulot ;* |
|
|
3/8/2005 10:28 |
|
Y en a qui occupe leur journée à faire du bon boulot ;* |
|
|
3/8/2005 12:30 |
|
Ouais et je n'ai pas fait qu'un srt j'ai aussi mixé le clip en 5+1 et croyait moi ct pas si facile |
|
|